close

 

你我的心跳與鮮紅的罪孽


在鮮紅血色中搖曳不定

a ka ku a ka ku a ka ku yu re te

向夢的盡頭漸漸前行

⋯⋯............yu me no yu me no ha te e

我已無法與你分離

ha na re ra re na i


每當我又一次放棄 按捺住對你的渴望

mo u na n do mo a ki ra me te wa o shi ko ro su tabi

無路可走的情感 便會又一次漸漸甦醒

i ki ba no na i ka n jo u ga me wo sa ma shi te ku

可你那無瑕的微笑 卻無情地讓我知曉

ke ga re no na i so no ho ho e mi za n ko ku na hodo

我們之間遙不可及的距離

to o i so n za i da to wa ka ru yo


難以癒合的傷痕 明明一味侵蝕我的心

i e na i ki zu ko ko ro mu shi ba mu da ke na no ni

可黑暗中潛伏的思念 卻令我難以壓抑

ya mi no(na ka ni)i ma mo(ya do ru)o mo i wo o sa e ki re na i


在鮮紅血色中搖曳不定

a ka ku a ka ku a ka ku yu re te

向夢的盡頭漸漸前行

yu me no yu me no ha te e

我們已遭遇的無奈命運 即將開始轉動

de a tte shi ma tta u n me i ga ma wa ri da su

只因這無人知曉的秘密

da re mo da re mo shi ra na i hi mi tsu

我已經墜入無盡深淵

o chi te o chi te o chi te

再也回不到從前 哪怕銘刻下所有的罪孽

mo u mo do re na i tsu mi wo ki za n de mo ki tto


當我行走於孤獨的深淵 是你將我救贖

ko do ku no fu chi a ru ki na ga ra su ku wa re tei ta

你那坦誠的雙眼 無論何時都不會改變

do n na to ki mo ka wa ra na i ri a ru na hi to mi

可是光芒愈發耀眼 隨之而誕生的陰影

de mo hi ka ri ga ma bu shi i ho do u ma re ru kage wa

也愈發隱匿在深邃的暗處

fu ka ku i ro ko ku shi no bi yo ru yo

你和我的心跳 就如同兩面相對的鏡子

fu ta tsu no ko do u ma ru de a wa se ka ga mi no yo u ni

儘管如此相似 卻帶給對方無限的痛楚

ni te ru(ke re do)chi ga u(i ta mi)mu ge n ni tsu zu i te i ku


在鮮紅火光中熊熊燃燒

a ka ku a ka ku a ka ku mo e te

將一切苦痛焚燒殆盡

su be te su be te ke shi te

不可能實現的虛幻美景 即將開始轉動

ka na u ko to no na i ma bo ro shi ga u go ki da su

將如此縹緲無依的黑夜

tsu yo ku tsu yo ku ha ka na i yo ru wo

即使一次又一次穿越

ko e te ko e te ko e te

也絕對無法逃脫 哪怕已在罪孽中沉溺

no ga re ra re na i tsu mi ni o bo re te mo ki tto


在鮮紅血色中搖曳不定

a ka ku a ka ku a ka ku yu re te

向夢的盡頭漸漸前行

yu me no yu me no ha te e

我們已遭遇的無奈命運 即將開始轉動

de a tte shi ma tta u n me i ga ma wa ri da su

只因這無人知曉的秘密

da re mo da re mo shi ra na i hi mi tsu

我已經墜入無盡深淵

o chi te o chi te o chi te

再也回不到從前 哪怕銘刻下所有的罪孽

mo u mo do re na i tsu mi wo ki za n de mo ki tto

arrow
arrow
    全站熱搜

    鏡音雙子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()