你我的心跳與鮮紅的罪孽
在鮮紅血色中搖曳不定
a ka ku a ka ku a ka ku yu re te
向夢的盡頭漸漸前行
⋯⋯............yu me no yu me no ha te e
我已無法與你分離
ha na re ra re na i
每當我又一次放棄 按捺住對你的渴望
mo u na n do mo a ki ra me te wa o shi ko ro su tabi
無路可走的情感 便會又一次漸漸甦醒
i ki ba no na i ka n jo u ga me wo sa ma shi te ku
可你那無瑕的微笑 卻無情地讓我知曉
ke ga re no na i so no ho ho e mi za n ko ku na hodo
我們之間遙不可及的距離
to o i so n za i da to wa ka ru yo
難以癒合的傷痕 明明一味侵蝕我的心
i e na i ki zu ko ko ro mu shi ba mu da ke na no ni
可黑暗中潛伏的思念 卻令我難以壓抑
ya mi no(na ka ni)i ma mo(ya do ru)o mo i wo o sa e ki re na i
在鮮紅血色中搖曳不定
a ka ku a ka ku a ka ku yu re te
向夢的盡頭漸漸前行
yu me no yu me no ha te e
我們已遭遇的無奈命運 即將開始轉動
de a tte shi ma tta u n me i ga ma wa ri da su
只因這無人知曉的秘密
da re mo da re mo shi ra na i hi mi tsu
我已經墜入無盡深淵
o chi te o chi te o chi te
再也回不到從前 哪怕銘刻下所有的罪孽
mo u mo do re na i tsu mi wo ki za n de mo ki tto
當我行走於孤獨的深淵 是你將我救贖
ko do ku no fu chi a ru ki na ga ra su ku wa re tei ta
你那坦誠的雙眼 無論何時都不會改變
do n na to ki mo ka wa ra na i ri a ru na hi to mi
可是光芒愈發耀眼 隨之而誕生的陰影
de mo hi ka ri ga ma bu shi i ho do u ma re ru kage wa
也愈發隱匿在深邃的暗處
fu ka ku i ro ko ku shi no bi yo ru yo
你和我的心跳 就如同兩面相對的鏡子
fu ta tsu no ko do u ma ru de a wa se ka ga mi no yo u ni
儘管如此相似 卻帶給對方無限的痛楚
ni te ru(ke re do)chi ga u(i ta mi)mu ge n ni tsu zu i te i ku
在鮮紅火光中熊熊燃燒
a ka ku a ka ku a ka ku mo e te
將一切苦痛焚燒殆盡
su be te su be te ke shi te
不可能實現的虛幻美景 即將開始轉動
ka na u ko to no na i ma bo ro shi ga u go ki da su
將如此縹緲無依的黑夜
tsu yo ku tsu yo ku ha ka na i yo ru wo
即使一次又一次穿越
ko e te ko e te ko e te
也絕對無法逃脫 哪怕已在罪孽中沉溺
no ga re ra re na i tsu mi ni o bo re te mo ki tto
在鮮紅血色中搖曳不定
a ka ku a ka ku a ka ku yu re te
向夢的盡頭漸漸前行
yu me no yu me no ha te e
我們已遭遇的無奈命運 即將開始轉動
de a tte shi ma tta u n me i ga ma wa ri da su
只因這無人知曉的秘密
da re mo da re mo shi ra na i hi mi tsu
我已經墜入無盡深淵
o chi te o chi te o chi te
再也回不到從前 哪怕銘刻下所有的罪孽
mo u mo do re na i tsu mi wo ki za n de mo ki tto
留言列表